See kali on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Bajau Sama dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata kerja bahasa Bajau Sama", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 4 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan pengepala bahasa dalam susunan salah", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Bajau Sama", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bahasa Bajau Sama", "lang_code": "bdr", "pos": "verb", "pos_title": "Kata kerja", "senses": [ { "glosses": [ "menggali" ], "id": "ms-kali-bdr-verb-5fokUK~l" } ], "word": "kali" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Kadazandusun dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata kerja bahasa Kadazandusun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 4 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan pengepala bahasa dalam susunan salah", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Kadazandusun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Kadazandusun dengan sebutan AFA", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rima:Bahasa Kadazandusun/li", "parents": [], "source": "w" } ], "hyphenation": "ka‧li", "lang": "Bahasa Kadazandusun", "lang_code": "dtp", "pos": "verb", "pos_title": "Kata kerja", "senses": [ { "glosses": [ "garuk." ], "id": "ms-kali-dtp-verb-3e2z8iG~" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kata bahasa Kadazandusun dengan contoh penggunaan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 13, 17 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 5, 9 ] ], "text": "Contoh ayat: Kali ku ilo rinomos.", "translation": "Saya kais sampah itu." } ], "glosses": [ "kais." ], "id": "ms-kali-dtp-verb-PZqV5yCE" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ka.li/" }, { "rhymes": "-li" } ], "word": "kali" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Jawa dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata nama bahasa Jawa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 4 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan pengepala bahasa dalam susunan salah", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Jawa", "parents": [], "source": "w" } ], "hyphenation": "ka‧li", "lang": "Bahasa Jawa", "lang_code": "jv", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Jawa dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata bahasa Jawa dengan contoh penggunaan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata nama bahasa Jawa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 4 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan pengepala bahasa dalam susunan salah", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Jawa", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 55, 59 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 56, 62 ] ], "text": "lumrahe jaman cilik biyen, awakku adus lan ciblon nang kali karo kanca-kanca.", "translation": "biasanya zaman kecil dulu, aku mandi dan bermain air di sungai bersama kawan-kawan." } ], "glosses": [ "sungai : kali (ngoko kali, krama lepen)" ], "id": "ms-kali-jv-noun-qnski4VU" } ], "word": "kali" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Iban dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata nama bahasa Iban", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 4 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan pengepala bahasa dalam susunan salah", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Iban", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bahasa Iban", "lang_code": "iba", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kata bahasa Iban dengan contoh penggunaan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 15 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 12, 17 ] ], "text": "Indai meli kali baru.", "translation": "Ibu membeli kuali baharu." } ], "glosses": [ "kuali" ], "id": "ms-kali-iba-noun-kSIQtadl" } ], "word": "kali" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Melayu Sarawak dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata sifat bahasa Melayu Sarawak", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 4 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan pengepala bahasa dalam susunan salah", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Melayu Sarawak", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Melayu Sarawak dengan sebutan AFA", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rima:Bahasa Melayu Sarawak/li", "parents": [], "source": "w" } ], "hyphenation": "ka‧li", "lang": "Bahasa Melayu Sarawak", "lang_code": "unknown", "pos": "adj", "pos_title": "Kata sifat", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kata bahasa Melayu Sarawak dengan contoh penggunaan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 18 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 4, 11 ] ], "text": "Nya gik sakit kali", "translation": "Dia mungkin masih sakit." } ], "glosses": [ "mungkin" ], "id": "ms-kali-unknown-adj-M3GMqhPy" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ka.li/" }, { "rhymes": "-li" } ], "word": "kali" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Iban dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata nama bahasa Iban", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 4 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan pengepala bahasa dalam susunan salah", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Iban", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bahasa Melayu Sarawak", "lang_code": "unknown", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "glosses": [ "kuali, alat memasak berbentuk bulat bujur" ], "id": "ms-kali-unknown-noun-usp7q2uz" }, { "glosses": [ "Indai manduk lauk ngena kali chelum nya." ], "id": "ms-kali-unknown-noun-c6QL9F4Y" } ], "word": "kali" }
{ "categories": [ "Entri bahasa Bajau Sama dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata kerja bahasa Bajau Sama", "Laman dengan 4 entri", "Laman dengan entri", "Laman dengan pengepala bahasa dalam susunan salah", "Lema bahasa Bajau Sama" ], "lang": "Bahasa Bajau Sama", "lang_code": "bdr", "pos": "verb", "pos_title": "Kata kerja", "senses": [ { "glosses": [ "menggali" ] } ], "word": "kali" } { "categories": [ "Entri bahasa Iban dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata nama bahasa Iban", "Laman dengan 4 entri", "Laman dengan entri", "Laman dengan pengepala bahasa dalam susunan salah", "Lema bahasa Iban" ], "lang": "Bahasa Iban", "lang_code": "iba", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "categories": [ "Kata bahasa Iban dengan contoh penggunaan" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 15 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 12, 17 ] ], "text": "Indai meli kali baru.", "translation": "Ibu membeli kuali baharu." } ], "glosses": [ "kuali" ] } ], "word": "kali" } { "categories": [ "Entri bahasa Jawa dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata nama bahasa Jawa", "Laman dengan 4 entri", "Laman dengan entri", "Laman dengan pengepala bahasa dalam susunan salah", "Lema bahasa Jawa" ], "hyphenation": "ka‧li", "lang": "Bahasa Jawa", "lang_code": "jv", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "categories": [ "Entri bahasa Jawa dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata bahasa Jawa dengan contoh penggunaan", "Kata nama bahasa Jawa", "Laman dengan 4 entri", "Laman dengan entri", "Laman dengan pengepala bahasa dalam susunan salah", "Lema bahasa Jawa" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 55, 59 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 56, 62 ] ], "text": "lumrahe jaman cilik biyen, awakku adus lan ciblon nang kali karo kanca-kanca.", "translation": "biasanya zaman kecil dulu, aku mandi dan bermain air di sungai bersama kawan-kawan." } ], "glosses": [ "sungai : kali (ngoko kali, krama lepen)" ] } ], "word": "kali" } { "categories": [ "Entri bahasa Kadazandusun dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata kerja bahasa Kadazandusun", "Laman dengan 4 entri", "Laman dengan entri", "Laman dengan pengepala bahasa dalam susunan salah", "Lema bahasa Kadazandusun", "Perkataan bahasa Kadazandusun dengan sebutan AFA", "Rima:Bahasa Kadazandusun/li" ], "hyphenation": "ka‧li", "lang": "Bahasa Kadazandusun", "lang_code": "dtp", "pos": "verb", "pos_title": "Kata kerja", "senses": [ { "glosses": [ "garuk." ] }, { "categories": [ "Kata bahasa Kadazandusun dengan contoh penggunaan" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 13, 17 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 5, 9 ] ], "text": "Contoh ayat: Kali ku ilo rinomos.", "translation": "Saya kais sampah itu." } ], "glosses": [ "kais." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ka.li/" }, { "rhymes": "-li" } ], "word": "kali" } { "categories": [ "Entri bahasa Melayu Sarawak dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata sifat bahasa Melayu Sarawak", "Laman dengan 4 entri", "Laman dengan entri", "Laman dengan pengepala bahasa dalam susunan salah", "Lema bahasa Melayu Sarawak", "Perkataan bahasa Melayu Sarawak dengan sebutan AFA", "Rima:Bahasa Melayu Sarawak/li" ], "hyphenation": "ka‧li", "lang": "Bahasa Melayu Sarawak", "lang_code": "unknown", "pos": "adj", "pos_title": "Kata sifat", "senses": [ { "categories": [ "Kata bahasa Melayu Sarawak dengan contoh penggunaan" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 18 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 4, 11 ] ], "text": "Nya gik sakit kali", "translation": "Dia mungkin masih sakit." } ], "glosses": [ "mungkin" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ka.li/" }, { "rhymes": "-li" } ], "word": "kali" } { "categories": [ "Entri bahasa Iban dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata nama bahasa Iban", "Laman dengan 4 entri", "Laman dengan entri", "Laman dengan pengepala bahasa dalam susunan salah", "Lema bahasa Iban" ], "lang": "Bahasa Melayu Sarawak", "lang_code": "unknown", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "glosses": [ "kuali, alat memasak berbentuk bulat bujur" ] }, { "glosses": [ "Indai manduk lauk ngena kali chelum nya." ] } ], "word": "kali" }
Download raw JSONL data for kali meaning in All languages combined (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-02 from the mswiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.